SALAMANDRE 67-25
Sculpteur Philippe Buil 2025
L’esprit du feu figé dans la dentelle d’acier : une salamandre née de la rencontre entre la nature et la matière.
Cette sculpture met en scène une salamandre qui semble grimper avec agilité sur un support en bois naturel, créant un contraste saisissant entre la chaleur de la matière organique et la froideur industrielle de l’acier.
Le métal, transformé en dentelle, se déploie en ramifications organiques évoquant à la fois la peau, les flammes et la croissance végétale.
Fixée sur un socle en métal et adossée à un fragment de bois naturel, la salamandre incarne la rencontre entre la matière brute et la précision du geste. Symbole ancestral de transformation, de résistance et de renaissance, elle semble ici suspendue entre force et fragilité, mouvement et équilibre.
Socle en acier diamètre 8 cm
Pièce unique. Sculpture signée, et accompagnée de son certificat d’authenticité.
Hauteur 18 cm – Largeur 10 cm – Profondeur 9 cm







The spirit of fire frozen in steel lace: a salamander born from the encounter between nature and matter.
This sculpture depicts a salamander that seems to climb nimbly on a natural wood support, creating a striking contrast between the warmth of organic matter and the industrial coldness of steel.
The metal, transformed into lace, unfolds into organic branches evoking skin, flames, and plant growth.
Mounted on a metal base and leaning against a fragment of natural wood, the salamander embodies the encounter between raw material and precision of movement. An ancestral symbol of transformation, resistance, and rebirth, it seems suspended here between strength and fragility, movement and balance.
Steel base, diameter 8 cm
One-of-a-kind piece. Signed sculpture, accompanied by a certificate of authenticity.

El espíritu del fuego congelado en encaje de acero: una salamandra nacida del encuentro entre la naturaleza y la materia.
Esta escultura representa una salamandra que parece trepar con agilidad por un soporte de madera natural, creando un contraste sorprendente entre la calidez de la materia orgánica y la frialdad industrial del acero.
El metal, transformado en encaje, se despliega en ramificaciones orgánicas que evocan a la vez la piel, las llamas y el crecimiento vegetal.
Fijada sobre un pedestal de metal y apoyada en un fragmento de madera natural, la salamandra encarna el encuentro entre la materia prima y la precisión del gesto. Símbolo ancestral de transformación, resistencia y renacimiento, aquí parece suspendida entre la fuerza y la fragilidad, el movimiento y el equilibrio.
Base de acero de 8 cm de diámetro.
Pieza única. Escultura firmada y acompañada de su certificado de autenticidad.

Der Geist des Feuers, eingefangen in Stahlspitze: ein Salamander, entstanden aus der Begegnung zwischen Natur und Materie.
Diese Skulptur zeigt einen Salamander, der geschickt auf einem Untergrund aus Naturholz zu klettern scheint und einen auffälligen Kontrast zwischen der Wärme des organischen Materials und der industriellen Kälte des Stahls schafft.
Das zu Spitze verarbeitete Metall entfaltet sich in organischen Verzweigungen, die gleichzeitig an Haut, Flammen und Pflanzenwachstum erinnern.
Auf einem Metallsockel befestigt und an einem Stück Naturholz lehnd, verkörpert der Salamander die Begegnung zwischen rohem Material und präziser Handwerkskunst. Als uraltes Symbol für Verwandlung, Widerstand und Wiedergeburt scheint er hier zwischen Kraft und Zerbrechlichkeit, Bewegung und Gleichgewicht zu schweben.
Sockel aus Stahl, Durchmesser 8 cm.
Unikat. Signierte Skulptur mit Echtheitszertifikat.

Дух огня, застывший в стальном кружеве: саламандра, рожденная встречей природы и материи.
Эта скульптура изображает саламандру, которая, кажется, ловко карабкается по подставке из натурального дерева, создавая поразительный контраст между теплом органического материала и холодом промышленного стали.
Металл, превращенный в кружево, разветвляется органическими ветвями, напоминающими одновременно кожу, пламя и рост растений.
Закрепленная на металлическом основании и прислоненная к фрагменту натурального дерева, саламандра олицетворяет встречу сырого материала и точности движения. Являясь древним символом преобразования, сопротивления и возрождения, она кажется здесь зависшей между силой и хрупкостью, движением и равновесием.
Стальной постамент диаметром 8 см.
Уникальное произведение. Скульптура подписана и сопровождается сертификатом подлинности.

火焰之魂凝固于钢制蕾丝:自然与物质碰撞诞生的蝾螈。
这座雕塑展现了一只蝾螈灵巧攀爬天然木质支架的姿态,有机材质的温暖与工业钢材的冰冷形成强烈反差。
金属经雕琢成蕾丝状,延伸出有机分支,既令人联想到皮肤,又似火焰与植物生长。
蝾螈固定在金属底座上,倚靠着天然木料碎片,象征着原始材质与精湛工艺的交融。作为古老的蜕变、坚韧与重生之象征,它在此仿佛悬于力量与脆弱、运动与平衡之间。
钢制底座直径8厘米
独一无二的作品。雕塑作品附签名及真品证书。





