Montagne Vanité 51-22 – sculpture crane metal acier bronze – Skull artwork steel bronze

MONTAGNE VANITE 51-22

Sculpteur Philippe Buil – 2022-51

la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL

Sculpture représentant un crane (tête de mort) en bronze et acier
sur une dentelle de métal

La dentelle de métal est obtenue en faisant fondre l’acier et le bronze au goutte à goutte, ce qui garantit que chaque sculpture est unique.
Socle en acier diamètre 10 cm
Pièce unique, signée, accompagnée de son certificat d’authenticité
Hauteur 27 cm – Longueur 19 cm – Profondeur 10 cm

  • la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL
  • la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL
  • la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL
  • la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL
  • la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL
  • la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL
la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL

Sculpture representing a skull in bronze and steel on a metal lace.
The skull is made of cast bronze and steel. It is hung on a lace of metal obtained by dripping, by melting the steel and the bronze with a drip.
Steel base of 10 cm in diameter.
It is a unique piece, signed, accompanied by its certificate of authenticity

la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL

Escultura que representa una calavera en bronce y acero sobre un cordón metálico.
La calavera está hecha de bronce fundido y acero. Se une a un cordón metálico obtenido por goteo, mediante la fusión del acero y el bronce.
La base de acero tiene 10 cm de diámetro.
Es una pieza única, firmada y acompañada de su certificado de autenticidad.

la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL

Skulptur, die einen Totenschädel aus Bronze und Stahl auf einer Spitze aus Metall darstellt.
Der Totenkopf ist aus Bronze- und Stahlguss gefertigt. Er hängt an einer Metallspitze, die durch Dripping, das tropfenweise Schmelzen von Stahl und Bronze, hergestellt wird.
Sockel aus Stahl mit einem Durchmesser von 10 cm.
Dies ist ein signiertes Einzelstück mit Echtheitszertifikat.

la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL

Скульптура, изображающая череп из бронзы и стали на металлическом шнурке.
Череп изготовлен из литой бронзы и стали. Он крепится к металлическому шнурку, полученному методом капания, путем плавления стали и бронзы.
Стальное основание имеет диаметр 10 см.
Это уникальный экземпляр, подписанный и сопровождаемый сертификатом подлинности.

la montagne vanité Sculpture tété de mort dentelle métal et bronze the mountain skull body man lace metal steel philippe BUIL

在金属花边上用青铜和钢铁表现一个头骨的雕塑。
头骨是由青铜和钢铸成的。它附着在一个通过滴水获得的金属花边上,通过熔化钢和青铜。
钢制底座的直径为10厘米。
这是一件独特的作品,有签名并附有真品证书。

Laisser un commentaire