CŒUR 9-24
Sculpteur Philippe Buil 2024-9
Sculpture représentant un cœur en dentelle de métal : acier et bronze.
La dentelle de métal est obtenue par dripping, en faisant fondre les métaux au goutte à goutte, ce qui garantit que chaque sculpture est unique.
Socle en acier (diamètre 10 cm).
Pièce unique, signée, accompagnée de son certificat d’authenticité
Hauteur 25 cm – Largeur 16 cm – Profondeur 11 cm
Dans cette œuvre, j’ai cherché à capturer l’essence de la passion et la robustesse de l’amour
à travers le métal et le bronze.
À travers une structure ouverte et dentelée, j’invite à contempler la complexité et la beauté
des sentiments intenses.
Cette sculpture est une célébration de l’amour, apportant énergie et émotion dans l’espace qu’elle habite.
VENDUE
Heart sculpture in metal lace : steel and bronze
Metal lace is obtained by dripping, melting metals drop by drop, ensuring that each sculpture is unique.
Steel base.
Unique piece, signed and accompanied by its certificate of authenticity.
Escultura de un corazón en encaje metálico : acero y bronce
El encaje de metal se obtiene por goteo, fundiendo los metales gota a gota, lo que garantiza que cada escultura sea única.
Base de acero .
Pieza única, firmada y acompañada de su certificado de autenticidad.
Skulptur, die ein Herz aus Metallspitze darstellt : Stahl und Bronze.
Die Metallspitze wird durch Dripping hergestellt, bei dem die Metalle tropfenweise geschmolzen werden, wodurch gewährleistet wird, dass jede Skulptur einzigartig ist.
Sockel aus Stahl.
Einzelstück, signiert, mit Echtheitszertifikat.
Скульптура сердца в металлическом кружеве : сталь и бронза
Металлическое кружево получается путем капания, плавления металлов капля за каплей, что обеспечивает уникальность каждой скульптуры.
Стальная основа .
Уникальная работа, подписанная и сопровождаемая сертификатом подлинности.
金属花边的心脏雕塑 :钢和青铜
金属花边是通过滴落获得的,一滴一滴地融化金属,这保证了每个雕塑都是独一无二的。
钢制底座。
独特的作品,有签名并附有真实性证书。