DE CŒUR SUR CŒUR 71-21
Sculpteur Philippe Buil 2021-71

Sculpture représentant un cœur en bronze sur un cœur en dentelle d’acier et laiton.
La dentelle de métal est obtenue par dripping, en faisant fondre l’acier, le bronze et le laiton au goutte à goutte, ce qui garantit que chaque sculpture est unique.
Socle en acier (diamètre 8 cm).
Pièce unique, signée, accompagnée de son certificat d’authenticité
Hauteur 14 cm – Largeur 14 cm – Profondeur 8 cm
VENDUE








Sculpture representing a heart in bronze on a heart in steel and brass lace.
The metal lace is obtained by dripping, melting steel, bronze and brass, which ensures that each sculpture is unique.
Steel base (diameter 8 cm).
Unique piece, signed, accompanied by its certificate of authenticity

Escultura que representa un corazón en bronce sobre un corazón en acero y encaje de latón.
El encaje metálico se obtiene por goteo, fundiendo acero, bronce y latón, lo que garantiza que cada escultura sea única.
Base de acero (diámetro 8 cm).
Pieza única, firmada, acompañada de su certificado de autenticidad

Skulptur, die ein Herz aus Bronze auf einem Herz aus Stahl und Messingspitze darstellt.
Die Metallspitzen werden durch Abtropfen und Schmelzen von Stahl, Bronze und Messing gewonnen, was dafür sorgt, dass jede Skulptur einzigartig ist.
Stahlsockel (Durchmesser 8 cm).
Einzigartiges Stück, signiert, begleitet von seinem Echtheitszertifikat

Скульптура, изображающая сердце из бронзы на сердце из стали и латунного кружева.
Металлическое кружево получается путем капания, плавления стали, бронзы и латуни, что обеспечивает уникальность каждой скульптуры.
Стальное основание (диаметр 8 см).
Уникальный экземпляр, подписанный, с сертификатом подлинности

在钢制和铜制花边的心脏上用青铜代表心脏的雕塑。
金属花边是通过滴落、熔化钢、青铜和黄铜获得的,这确保了每件雕塑都是独一无二的。
钢制底座(直径8厘米)。
独特的作品,有签名,并附有真实性证书