DE CŒUR SUR CŒUR 69-21
Sculpteur Philippe Buil 2021-69

Sculpture représentant deux cœurs en bronze sur un cœur en dentelle acier et bronze.
La dentelle de métal est obtenue par dripping, en faisant fondre l’acier et le bronze au goutte à goutte, ce qui garantit que chaque sculpture est unique.
Socle en acier (diamètre 8 cm).
Pièce unique, signée, accompagnée de son certificat d’authenticité
Hauteur 14 cm – Largeur 14 cm – Profondeur 8 cm
VENDUE








Sculpture representing two hearts in bronze on a heart in steel and bronze lace.
The metal lace is obtained by dripping, by melting the steel and bronze drop by drop, which ensures that each sculpture is unique.
Steel base (diameter 8 cm).
Unique piece, signed, accompanied by its certificate of authenticity

Escultura que representa dos corazones de bronce sobre un corazón de acero y encaje de bronce.
El encaje metálico se obtiene por goteo, fundiendo el acero y el bronce gota a gota, lo que garantiza que cada escultura sea única.
Base de acero (diámetro 8 cm).
Pieza única, firmada, acompañada de su certificado de autenticidad

Skulptur, die zwei Bronzeherzen auf einem Herz aus Stahl und Bronzespitze darstellt.
Die Metallspitzen werden im Tropfverfahren gewonnen, indem der Stahl und die Bronze tropfenweise geschmolzen werden, was dafür sorgt, dass jede Skulptur einzigartig ist.
Stahlsockel (Durchmesser 8 cm).
Einzigartiges Stück, signiert, begleitet von seinem Echtheitszertifikat

Скульптура, представляющая собой два бронзовых сердца на сердце из стали и бронзового кружева.
Металлическое кружево получается методом каплепадения, путем плавления стали и бронзы капля за каплей, что обеспечивает уникальность каждой скульптуры.
Стальное основание (диаметр 8 см).
Уникальный экземпляр, подписанный, с сертификатом подлинности

代表两颗青铜心的雕塑,由钢和青铜花边组成的心脏。
金属花边是通过滴落获得的,通过逐滴熔化钢和青铜,这确保了每件雕塑都是独一无二的。
钢制底座(直径8厘米)。
独特的作品,有签名,并附有真实性证书