CŒUR 18-26
Coeur en dentelle de bronze et acier
Sculpteur Philippe Buil 2026

L’élégance brute du sentiment
Cette sculpture unique réinvente le symbole du coeur à travers la technique de dentelle de métal.
La fusion du bronze et de l’acier au goutte à goutte, crée un jeu de textures et de contrastes fascinant entre le gris de l’acier et les reflets chaleureux du bronze.
Entre force et délicatesse
L’œuvre présente une harmonie subtile entre deux tonalités métalliques : l’acier occupe la partie gauche, tandis que le bronze embellit la partie droite de la composition.
Un petit cœur en acier se niche délicatement dans la partie gauche, ajoutant une dimension poétique à cette création.
Cette sculpture évoque à la fois la fragilité et la force des sentiments, la complexité de l’amour, rendue visible par l’entrelacement complexe du métal.
Socle en acier diamètre 8 cm
Pièce unique. Sculpture signée, et accompagnée de son certificat d’authenticité.
Hauteur 15 cm – Largeur 14 cm – Profondeur 8 cm







This unique sculpture reinvents the symbol of the heart through the technique of metal lace.
The fusion of bronze and steel, drop by drop, creates a fascinating interplay of textures and contrasts between the gray of the steel and the warm reflections of the bronze.
The work presents a subtle harmony between two metallic tones: steel occupies the left side, while bronze embellishes the right side of the composition.
A small steel heart nestles delicately on the left side, adding a poetic dimension to this creation.
This sculpture evokes both the fragility and strength of feelings, the complexity of love, made visible by the intricate intertwining of the metal.

Esta escultura única reinventa el símbolo del corazón mediante la técnica del encaje metálico.
La fusión del bronce y el acero gota a gota crea un fascinante juego de texturas y contrastes entre el gris del acero y los cálidos reflejos del bronce.
La obra presenta una sutil armonía entre dos tonos metálicos: el acero ocupa la parte izquierda, mientras que el bronce embellece la parte derecha de la composición.
Un pequeño corazón de acero se acurruca delicadamente en la parte izquierda, añadiendo una dimensión poética a esta creación.
Esta escultura evoca a la vez la fragilidad y la fuerza de los sentimientos, la complejidad del amor, que se hace visible a través del intrincado entrelazamiento del metal.

Diese einzigartige Skulptur interpretiert das Symbol des Herzens mithilfe der Metallspitzentechnik neu.
Die Verschmelzung von Bronze und Stahl Tropfen für Tropfen schafft ein faszinierendes Spiel von Texturen und Kontrasten zwischen dem Grau des Stahls und den warmen Reflexen der Bronze.
Das Werk präsentiert eine subtile Harmonie zwischen zwei Metalltönen: Stahl nimmt den linken Teil ein, während Bronze den rechten Teil der Komposition verschönert.
Ein kleines Stahlherz schmiegt sich zart in den linken Teil und verleiht dieser Kreation eine poetische Dimension.
Diese Skulptur erinnert sowohl an die Zerbrechlichkeit als auch an die Kraft der Gefühle, an die Komplexität der Liebe, die durch die komplexe Verflechtung des Metalls sichtbar wird.

Эта уникальная скульптура заново интерпретирует символ сердца с помощью техники металлического кружева.
Слияние бронзы и стали капля за каплей создает увлекательную игру текстур и контрастов между серым цветом стали и теплыми отблесками бронзы.
Работа представляет собой тонкое гармоничное сочетание двух металлических оттенков: сталь занимает левую часть, а бронза украшает правую часть композиции.
Небольшое стальное сердце деликатно уютно устроилось в левой части, добавляя поэтичности этому творению.
Эта скульптура одновременно символизирует хрупкость и силу чувств, сложность любви, которая становится видимой благодаря сложному переплетению металла.

这件独特的雕塑通过金属蕾丝工艺重新诠释了心形符号。
青铜与钢材的熔融交融,在钢的灰色调与青铜的暖色光泽间,营造出迷人的质感与对比效果。
作品呈现出两种金属色调的微妙和谐:钢材占据左侧,青铜则点缀着构图的右侧。
左侧嵌着一颗精致的钢制小爱心,为作品增添了诗意。
这座雕塑既展现了情感的脆弱与力量,又通过金属的复杂交织,生动呈现了爱情的复杂性。



