CŒUR 1-25
Sculpteur Philippe Buil 2025-1

Une exploration poétique du lien humain à travers la matière.
Cœur 1-25 s’inscrit dans une recherche artistique centrée sur la représentation des émotions fondamentales à travers le langage du métal. Cette œuvre met en scène deux cœurs entrelacés, dont les lignes épurées et les courbes fluides traduisent une dynamique organique et profondément symbolique.
Réalisée en acier et en bronze, la sculpture joue sur le contraste entre la robustesse intrinsèque du matériau et la finesse visuelle obtenue grâce à la technique de la dentelle de métal. Ce procédé confère à l’ensemble une légèreté surprenante, presque immatérielle, qui semble défier la densité de la matière. Les vides, tout aussi importants que les pleins, participent à la respiration de la forme et à son équilibre visuel.
L’entrelacement des deux cœurs constitue le point central de la composition. Il ne s’agit pas d’une fusion totale, mais d’une cohabitation harmonieuse où chaque entité conserve son identité propre. Cette tension subtile entre unité et individualité donne à l’œuvre une dimension universelle. Elle évoque autant l’amour romantique que les liens familiaux ou les relations humaines au sens large.
La fluidité des lignes guide naturellement le regard à travers la sculpture. Les courbes sinueuses créent un mouvement continu, presque hypnotique, qui invite à une contemplation prolongée. Selon l’angle de vue, l’œuvre se transforme, révélant de nouvelles interactions entre les formes et les espaces.
Le choix des matériaux participe également à cette richesse de perception. L’acier apporte structure et rigueur, tandis que le bronze introduit une chaleur visuelle et une profondeur chromatique. Ensemble, ils créent un dialogue subtil entre modernité et intemporalité.
Cœur 1-25 s’inscrit pleinement dans une démarche contemporaine où la sculpture dépasse sa simple présence physique pour devenir un vecteur d’émotions et de sens. Elle ne se contente pas d’être regardée : elle se ressent. Elle agit comme un miroir symbolique dans lequel chacun peut projeter ses propres expériences et interprétations.
Cette œuvre trouve naturellement sa place dans des espaces où l’art dialogue avec l’architecture et le vécu. Qu’il s’agisse d’un intérieur privé, d’un lieu d’exposition ou d’un environnement professionnel, elle apporte une dimension sensible et narrative.
En explorant la thématique du lien, Cœur 1-25 propose une lecture à la fois intime et universelle de la relation humaine. Elle rappelle que, malgré les différences et les individualités, c’est dans l’interconnexion que naît l’harmonie.
Socle en acier (diamètre 8 cm).
Pièce unique, signée, accompagnée de son certificat d’authenticité
Hauteur 18 cm – Largeur 14 cm – Profondeur 9 cm




Sculpture representing two intertwined hearts in metal lace: steel and bronze.
Metal lace is obtained by dripping, melting metals drop by drop, ensuring that each sculpture is unique.
The clean lines and sinuous curves of the hearts create an enchanting visual dynamic,
suggesting both unity and individuality.
The two hearts are intertwined, creating an organic, fluid form that evokes embrace and interconnection.
Steel base (diameter 8 cm).
Unique piece, signed and accompanied by its certificate of authenticity.

Escultura que representa dos corazones entrelazados en encaje metálico: acero y bronce.
El encaje metálico se obtiene por goteo, fundiendo los metales gota a gota, lo que garantiza que cada escultura sea única.
Las líneas limpias y las curvas sinuosas de los corazones crean una dinámica visual encantadora, que sugiere a la vez unidad e individualidad.
Los dos corazones se entrelazan, creando una forma orgánica y fluida que evoca el abrazo y la interconexión.
Base de acero (diámetro 8 cm).
Pieza única, firmada y acompañada de su certificado de autenticidad.

Skulptur, die zwei ineinander verschlungene Herzen aus Metallspitze darstellt: Stahl und Bronze.
Die Metallspitze wird im Dripping-Verfahren hergestellt, bei dem die Metalle tropfenweise geschmolzen werden, wodurch gewährleistet wird, dass jede Skulptur einzigartig ist.
Die klaren Linien und gewundenen Kurven der Herzen erzeugen eine betörende visuelle Dynamik, die sowohl Einheit als auch Individualität suggerieren.
Die beiden Herzen sind miteinander verwoben und bilden eine organische, fließende Form, die an Umarmung und Verbundenheit erinnert.
Sockel aus Stahl (Durchmesser 8 cm).
Signiertes Einzelstück mit Echtheitszertifikat.

Скульптура, представляющая собой два переплетенных сердца, выполнена в виде кружева из металла: стали и бронзы.
Металлическое кружево получается путем каплепадения, плавления металла капля за каплей, что обеспечивает уникальность каждой скульптуры.
Чистые линии и извилистые изгибы сердец создают чарующую визуальную динамику, предполагающую одновременно единство и индивидуальность.
Два сердца переплетаются между собой, создавая органичную, текучую форму, вызывающую ассоциации с объятиями и взаимосвязью.
Стальное основание (диаметр 8 см).
Уникальное изделие, подписанное и сопровождаемое сертификатом подлинности.

金属花边雕塑代表两颗交织在一起的心:钢和青铜。
金属花边是通过一滴一滴地熔化金属而得到的,这确保了每件雕塑都是独一无二的。
两颗心简洁的线条和蜿蜒的曲线营造出迷人的视觉动态,寓意统一和个性。
两颗心交织在一起,形成一种有机、流动的形式,令人联想到拥抱和相互联系。
钢制底座(直径 8 厘米)。
作品独一无二,附有签名和鉴定证书。




