De cœur sur cœur VIII – Sculpture acier – heart artwork steel metal

DE CŒUR SUR CŒUR VIII

Sculpteur Philippe Buil 2020-178

Sculpture représentant deux cœurs en acier sur un cœur en dentelle d’acier.

La dentelle de métal est obtenue par dripping, en faisant fondre l’acier au goutte à goutte, ce qui garantit que chaque sculpture est unique.
Socle en acier (diamètre 8 cm).
Pièce unique, signée, accompagnée de son certificat d’authenticité
Hauteur 13 cm – Largeur 14 cm – Profondeur 8 cm


De coeurs sur coeur - Sculpture coeurs acier sur coeur  métal - hearts steel metal sculpture - Philippe Buil

Sculpture de cœur sur cœur VIII

Expédition gratuite dans le monde

220,00 €

Sculpture representing two steel hearts on a steel lace heart. The metal lace is obtained by dripping, melting the steel in a drip, which ensures that each sculpture is unique. Steel base (diameter 8 cm). Unique piece, signed, accompanied by its certificate of authenticity. Height 13 cm – Width 14 cm – Depth 8 cm

Escultura que representa dos corazones de acero sobre un corazón de encaje de acero. El cordón de metal se obtiene por goteo, derritiendo el acero en un goteo, lo que asegura que cada escultura sea única. Base de acero (diámetro 8 cm). Pieza única, firmada, acompañada de su certificado de autenticidad. Alto 13 cm – Ancho 14 cm – Fondo 8 cm

Scultura raffigurante due cuori d’acciaio su un cuore di pizzo d’acciaio. Il laccio di metallo è ottenuto gocciolando, fondendo l’acciaio in una goccia, che assicura che ogni scultura sia unica. Base in acciaio (diametro 8 cm). Pezzo unico, firmato, accompagnato dal suo certificato di autenticità. Altezza 13 cm – Larghezza 14 cm – Profondità 8 cm

Skulptur, die zwei Stahlherzen auf einem Stahlspitzenherz darstellt. Die Metallspitze wird durch Tropfen und Schmelzen des Stahls in einem Tropfen erhalten, wodurch sichergestellt wird, dass jede Skulptur ein Unikat ist. Stahlsockel (Durchmesser 8 cm). Unikat, signiert, zusammen mit dem Echtheitszertifikat. Höhe 13 cm – Breite 14 cm – Tiefe 8 cm

Beeld van twee stalen harten op een stalen kanten hart. Het metalen veter wordt verkregen door te druipen, het staal in een druppel smelten, wat ervoor zorgt dat elke sculptuur uniek is. Stalen voet (diameter 8 cm). Uniek stuk, gesigneerd, vergezeld van het certificaat van echtheid. Hoogte 13 cm – Breedte 14 cm – Diepte 8 cm

Скульптура, изображающая два стальных сердца на сердечке из стального кружева. Металлическое кружево получается капанием, плавлением стали в капле, что гарантирует уникальность каждой скульптуры. Стальная основа (диаметр 8 см). Уникальное изделие с подписью и сертификатом подлинности. Высота 13 см – Ширина 14 см – Глубина 8 см

スチールレースのハートに2つのスチールハートを表す彫刻。 金属レースは、滴り、鋼を滴りで溶かすことによって得られます。これにより、各彫刻が一意になります。 スチールベース(直径8cm)。 真正性の証明書を伴う、署名されたユニークな作品。 高さ13cm-幅14cm-奥行き8cm

雕刻代表在钢鞋带心脏的两钢心脏。 金属花边是通过滴水,将钢融化成滴水而获得的,从而确保每个雕塑都是独一无二的。 钢制底座(直径8厘米)。 独特的签名,并附有真实性证明。 高度13厘米-宽度14厘米-深度8厘米

نحت يمثل قلبين من الصلب على قلب من الدانتيل الصلب. يتم الحصول على الدانتيل المعدني بالتقطير ، عن طريق صهر الفولاذ بالتنقيط ، مما يضمن أن كل منحوتة فريدة من نوعها. قاعدة فولاذية قطرها 8 سم. قطعة فريدة موقعة ومرفقة بشهادة أصالتها. ارتفاع 13 سم – عرض 14 سم – عمق 8 سم

Laisser un commentaire